miércoles, 13 de febrero de 2013


El escritor Juan Antonio Pérez- Foncea ha asistido hoy a nuestro instituto para presentar sus libros. Algunos grupos de 1º de ESO y 4ª de ESO ha podido asistir a esta presentación. En ella el autor ha hablado de los personajes de sus libros y el motivo que le ha llevado a emprender su aventura literaria.

       A continuación os presentamos algunos datos de su biografía y os animamos a que sigáis disfrutando del placer de la lectura a través de estas historias fantásticas.

De la abogacía a la literatura. Juan Antonio Pérez-Foncea (San Sebastian, España, 1965) decidió dar el paso definitivo hacia la literatura tras superar los 30.000 ejemplares vendidos de su primera Saga de aventuras, “Ivan de Aldénuri”. Ahora, la presentación de su última obra “Thuval. Las sagas de Invérnnia” le está llevando a viajar por gran parte de Europa y de América.

Tras estudiar Derecho en la Universidad de Navarra, se especializó en Derecho Europeo e Internacional en las Universidades de Lovaina y Lieja (Bélgica) y su profesión le llevó a residir en varios países europeos.
En la lectura de sus relatos se adivinan sus tres grandes pasiones: la naturaleza, la historia y la filología, elementos sobre los que se asientan cada una de sus obras.
Partiendo desde una tierra ficticia, basada en una legendaria cornisa cantábrica, las aventuras de sus protagonistas se desarrollan en paisajes y territorios que resultan imaginarios por un lado, y reconocibles por otro.
Cuando comenzó a escribir las aventuras de Iván y el Errion-Thal, compaginándolas con su trabajo en el despacho de abogados que él mismo dirigía, las primeras ideas muy pronto fueron cobrando vida, hasta que, casi sin darse cuenta, pronto se vio inmerso en aquella historia. No podía imaginar que sus relatos atraparían poco después a decenas de miles de lectores de ambos lados del Atlántico y que un día le harían abandonar la abogacía para dedicarse a su verdadera vocación: la literatura.
Desde el castellano original, sus libros ya han sido traducidos al inglés e incluso a lenguas tan poco comunes como el croata. En la actualidad se preparan las traducciones al euskera, al francés y al portugués de Brasil. También cuenta con diversas propuestas para llevar las aventuras de Iván de Aldénuri a la gran pantalla.
Mientras tanto, sigue trabajando en nuevas historias y recorriendo el mundo de la mano de sus lectores con encuentros con escolares por toda España e Iberoamérica, donde ya se pueden adquirir sus libros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario